본문 바로가기

수능영어지문2

권력을 탐하지 않는 자가 진정한 권력자가 된다는 역설 <올림포스 9대변별> 학교에서 제일 오래 기억되는 반장은 누구일까요?매년 3월, 반장 선거가 열립니다. "내가 제일 잘할 수 있어!"라고 자신감 넘치게 외치는 아이가 있는가 하면, 조용히 친구들 말을 들어주고 불편한 것을 먼저 해결해 주는 아이도 있습니다.졸업하고 10년 뒤, 동창회에서 "그 반장 덕분에 우리 반 진짜 좋았지"라는 말을 듣는 사람은 과연 누구일까요?정답은 대부분 후자입니다. 그리고 여기서 리더십의 가장 큰 역설이 시작됩니다.권력을 원할수록 권력을 잃습니다 — 리더십의 역설리더십 전문가 J. 패트릭 도벨(J. Patrick Dobel)은 이렇게 경고합니다. "내가 이룬 것에 대한 공을 고집하면, 결국 실망과 에너지 낭비만 남습니다."쉽게 말해볼까요? 수행평가 팀 프로젝트에서 내가 아이디어를 냈는데, 발표는 다른.. 2026. 5. 29.
"그거 좀 아닌 것 같아요"를 영어로 하면 "No"라고요?! 한국어·영어 소통의 숨겨진 오해들 언어가 달라도 마음은 통한다? 그게 함정이다!"영어 잘하면 다 통하겠지"라고 생각했다가 낭패를 본 적 없나요? 언어는 단순히 단어를 바꾸는 게 아닙니다. 말 뒤에 숨겨진 문화 코드까지 함께 바뀌거든요.수능 영어 지문에 자주 등장하는 핵심 개념 중 하나가 바로 이것입니다. "영어는 영어마다 다르고, 그 다름이 오류가 아니라 소통의 방식이다."오늘은 한국인이 영어를 쓸 때 가장 많이 오해하는 상황들을 통해, 언어 너머의 문화 차이를 살펴봅니다. 장면 1. "밥은 먹었어?" — 이게 왜 영어로 안 될까? 한국 사람끼리는 "밥은 먹었어?"가 단순히 식사 여부를 묻는 말이 아닙니다. "잘 지내고 있어? 힘들진 않아?" 하는 안부 인사죠.그런데 이걸 그대로 영어로 옮기면 어떻게 될까요?"Did you eat?" 외.. 2026. 4. 10.
반응형